Βιβλία
- Αρχαία Κείμενα
- Βιογραφίες & Μαρτυρίες
- Γλωσσολογία & Σημειολογία
- Γραμματολογία & Λογοτεχνικό Δοκίμιο
- Γυναίκα - Μητρότητα - Εγκυμοσύνη
- Διατροφή, Βότανα & Υγεία
- Δίκαιο
- Εγκυκλοπαίδειες
- Επιστήμες
- Θρησκείες - Θεολογία
- Ιατρική
- Ιστορία
- Κοινωνιολογία - ΜΜΕ - Δημοσιογραφία
- Λαογραφία - Εθνολογία - Οδοιπορικά - Ταξίδια - Ανακαλύψεις
- Λεξικά
- Λογοτεχνία
- Μαγειρική & Οινολογία
- Μελέτες, Δοκίμια
- Μεταφυσική - Εσωτερισμός - Αναζήτηση
- Ξενόγλωσσα
- Οικονομία - Μάνατζμεντ
- Παιδαγωγική Επιστήμη
- Παιδικά & Νεανικά Βιβλία
- Περιοδικά - Κόμικς - Γελοιογραφίες - Χιούμορ
- Πληροφορική
- Πολιτική - Διεθνείς Σχέσεις
- Συμπληρωματική Ιατρική
- Σχολικά Βιβλία Οργανισμού
- Σχολικά Βοηθήματα
- Ταξιδιωτικοί Οδηγοί & Χάρτες
- Τέχνες
- Τεχνολογία
- Φιλοσοφία - Φιλοσοφικό Δοκίμιο
- Φύση - Περιβάλλον - Οικολογία
- Χόμπυ - Αθλητισμός
- Ψυχολογία - Ψυχιατρική - Ψυχανάλυση
ΔΙΑΛΕΞΕΙΣ ΚΑΙ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΗ
κερδίστε 1,19 €
Εξαντλημένο
Κωδικός είδους : |
009.7104 |
Βάρος : |
0.455 kg |
|
Εκδότης : |
Διαστάσεις : |
24χ17 |
||
Εξώφυλλο : |
Μαλακό |
Σελίδες : |
211 |
|
Barcode : |
9789608032569 |
ISBN : |
960-8032-56-3 |
|
Ετος κυκλοφορίας : |
2000 |
Περιγραφή
[...] Ο Viollet-le-Duc είναι πραγματικά ένας από τους ελάχιστους φιλέλληνες, έστω κι αν δεν τα κατάφερε νά 'ρθει ποτέ του στη χώρα μας: μόνο μέχρι τη Σικελία πήγε, κι όσα γράφει για την ελληνική αρχιτεκτονική βασίζονται σε μελέτες που έκανε επί τόπου στη Μεγάλη Ελλάδα. Τα όσα είπε κι έγραψε για την ελληνική αρχιτεκτονική, τον Παρθενώνα, το Ερεχθείο, τις ελληνικές πόλεις και τα ελληνικά μνημεία γενικά, είναι όχι μόνο από τα κολακευτικότερα λόγια που έχουν γραφτεί για τους αρχαίους συμπατριώτες μας, το πνεύμα και τις τέχνες τους, αλλά είναι ίσως από τα κολακευτικότερα λόγια που έχουν γραφτεί και που βασίζονται σε λογική αιτιολόγηση και κριτική σκέψη, όχι ποιητικό ρομαντισμό των περιηγητών και αρχαιολατρών φιλελλήνων. Δεν πρόκειται για πολιτικές ή διπλωματικές ωραιότητες, αλλά για πολιτισμένο λόγο, τεχνικά και λογικά τεκμηριωμένο. [...]Από τα κείμενα που αποφάσισα να μεταφράσω, θα διαφανεί πιστεύω η διαχρονική εκτίμηση που τρέφει για την Ελλάδα ο Γάλλος αρχιτέκτονας. Γι' αυτόν, δύο ήταν οι μεγάλες περίοδοι της αρχιτεκτονικής, της αρχαίας Ελλάδας και του Μεσαίωνα του δωδέκατου και δέκατου τρίτου αιώνα. Κι οι δύο πολιτισμοί, για διαφορετικούς λόγους, που θα μας τους αναλύσει διεξοδικά, αποτελούν παράδειγμα "σωστής" αρχιτεκτονικής σκέψης, και από τους οποίους, δυστυχώς, οι Αγγλοσάξονες φίλοι μας, κατάφεραν να απαλείψουν την Ελλάδα, προς όφελος της Ρώμης και του Μεσαίωνα, που ασφαλώς μια και βρίσκονταν κοντύτερα στις δικές τους ρίζες τους βόλευε μια χαρά. Είναι λοιπόν καιρός πιστεύω να ξεσκονίσουμε τους τόμους, να διαβάσουμε τα πρωτότυπα γαλλικά ή αγγλικά κείμενα, και αν αυτό δεν είναι δυνατό, να εντρυφήσoυμε με προσοχή στις παρακάτω μεταφράσεις. Συνιστούν ένα σώμα, που θα μπορούσαμε να το αποκαλέσουμε "ο Viollet-le-Duc και η ελληνική αρχιτεκτονική", όπως εξάλλου θα μπορούσαμε να ονομάσουμε και το παρόν βιβλίο. Αν όμως θέλετε να δείτε περισσότερα για τον αρχιτέκτονά μας, ξαναγυρίστε στα παρακάτω.
(από την εισαγωγή του βιβλίου)
Ο Αναστάσιος Ορλάνδος τον αποκαλεί "Λεπταίσθητο". Μετά αναφέρεται στον Viollet-le-Duc επανειλημμένως, ιδίως σε ό,τι αφορά στις αναλογίες και στο περί πολυχρωμίας του Παρθενώνα. Ελλείψει αποδείξεων για τους κανόνες αναλογιών που ακολούθησαν οι αρχιτέκτονες του ναού της Αθηνάς, θα δεχτεί την διατύπωση του Γάλλου, προσυπογράφοντας την ύπαρξη του άγνωστου κλειδιού του μέτρου και των μαθηματικών κανόνων που έδωσαν τελικά τις αναλογίες του. Στα περί πολυχρωμίας μάλιστα θα δανειστεί και σχέδιο με λευκούς και μαύρους δωρικούς κίονες από τα βιβλία του Viollet-le-Duc, ενώ ο ίδιος θα μας πει πόσο "νεκρόν και ανυπόφορον διά τους αρχαίους Έλληνες ήτο να προβάλλη ολόλευκον εν αρχιτεκτόνημα μέσω της ασυλλήπτου εις χρώματα οργανικής φύσεως": μια φράση που ακούγεται πανομοιότυπη με αντίστοιχες του Viollet-le-Duc, από τη δεύτερη και έβδομη διάλεξή του. Ο Ορλάνδος αποτελεί μια από τις ελάχιστες εξαιρέσεις σε ό,τι αφορά στις "ουσιαστικές" αναφορές στο Μεγάλο και "πολυδιάστατο" αρχιτέκτονα / θεωρητικό. Οι περισσότεροι μελετητές, Έλληνες και ξένοι, τον θέλουν μεσαιωνιστή, αναστηλωτή, πρόδρομο της σύγχρονης αρχιτεκτονικής, μοναδικό δάσκαλο της αρχιτεκτονικής - αν και ταλαιπωρήθηκε μέχρι να φτάσει στο σημείο να του αναθέσουν να διδάξει επίσημα αρχιτεκτονική -, και αρχιτέκτονα της αναστήλωσης της Παναγίας των Παρισιών με αμφιλεγόμενες κριτικές, που αγγίζουν τα άκρα, από την απόλυτη εκτίμηση και κατανόηση, στην ειρωνεία, την απόρριψη και το μίσος.
Περιεχόμενα
Εισαγωγή
Βιογραφικά
Λίγα λόγια για τη μετάφραση
Διαλέξεις
Διάλεξη Ι
Τι είναι βαρβαρότης;
Τι είναι Τέχνη;
Εξαρτάται η Τέχνη από το βαθμό πολιτισμού;
Ποιες είναι οι ευνοϊκότερες κοινωνικές συνθήκες για την ανάπτυξη των Τεχνών;
Διάλεξη ΙΙ
Τα κτίρια της πρωτόγονης εποχής
Σύντομη ανασκόπηση της Αρχιτεκτονικής Τέχνης των Ελλήνων
Διάλεξη ΙΙΙ
Σύγκριση μεταξύ Ελληνικής και Ρωμαϊκής Αρχιτεκτονικής ιδιομορφίες της διαφοράς - οι αιτίες τους
Διάλεξη IV
Οι αρχές της Δυτικής αρχιτεκτονικής κατά το Μεσαίωνα
Επίλογος
Βιβλιογραφία
Εισαγωγή, σημείωμα για τη μετάφραση: Αντώνης Κ. Αντωνιάδης.
Για να γράψετε την κριτική σας θα πρέπει να συνδεθείτε ως χρήστης συμπληρόνωντας την διπλανή φόρμα.. Ξεχάσατε τον κωδικό; Νέος λογαριασμός; |
|