close
loading...
close
loading...
close
loading...
Εκδόσεις Μαλλιάρης-Παιδεία
Βιβλιοπροτάσεις
Bazaar Βιβλίου
Νέες Κυκλοφορίες
Best Sellers
Top 100

Η ΒΙΒΛΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΕΦΕΡ ΓΕΤΖΙΡΑ




14,27 € 12,84 €
κερδίστε 1,43 €
Συνήθως αποστέλλεται εντός 10 εργάσιμων ημερών (προϋπόθεση στοκ προμηθευτή)





Κωδικός είδους :
005.0054
Βάρος :
0.238 kg
Συγγραφέας :
Εκδότης :
Διαστάσεις :
17x24
Εξώφυλλο :
Μαλακό
Σελίδες :
108
Ετος κυκλοφορίας :
1990

Περιγραφή

Η Βίβλος της Δημιουργίας. Σεφέρ Γετζιρά (Τίτλος Πρωτοτύπου: SEPHER YETZIRAH) με σχόλια από τους W. WYNN WESTCOTT και DR. M. DOREAL

Με τις Πενήντα Πύλες της Διανοίας και τις Τριάντα Δύο Ατραπούς της Σοφίας

Η “Βίβλος της Δημιουργίας” αποτελεί ένα κλασικό έργο που πήρε τη μορφή γραπτού κειμένου κατά την εποχή που το καββαλιστικό σύστημα ήταν ο αποδιοπομπαίος τράγος των ορθόδοξων Εβραίων. Ακριβώς αυτόν τον καιρό ήταν που η Καββάλα προσέγγισε και ενσωμάτωσε στο σύστημά της τις Γνωστικές, Νεοπλατωνικές και Νεοπυθαγόρειες θεωρίες που βρίσκονταν τότε στην ακμή τους.

Κανείς δεν γνωρίζει ποιος πραγματικά συνέγραψε τούτο το έργο, παρ' όλες τις μεταγενέστερες προσπάθειες να αποδοθεί σε κάποιους. Το πλέον σίγουρο είναι ότι κάποια από τα λίγα προοδευτικά πνεύματα των Εβραίων εκείνης της εποχής θέλησαν να εισάγουν στις κληρονομημένες από πολύ παλιά παραδόσεις τις σύγχρονες εσωτερικές θεωρήσεις και να δώσουν στις παρωχημένες ιδέες ένα σύγχρονο νόημα. Στην ουσία ήταν σαν μια αναγέννηση εκείνης της παλιάς παράδοσης, η οποία αντλεί την καταγωγή της από τους μακρινούς Ατλάντειους, τους κατοπινούς Χαλδαίους και πολύ αργότερα από τους Εβραίους.

Η ιστορία έδειξε πως η “Βίβλος της Δημιουργίας” κατάφερε να διαδραματίσει τον αναγεννητικό της ρόλο, αφού υπήρξε πηγή έμπνευσης για πολλούς μελετητές και δημιούργησε νέο ρεύμα στην καββαλιστική διδασκαλία, εμπνέοντας τους σπουδαστές της κατά το Μεσαίωνα και τους χρόνους της Αναγέννησης που ακολούθησαν.

Δίκαια, λοιπόν, σήμερα θεωρείται ακρογωνιαίος λίθος του καββαλιστικού συστήματος, προσφέροντας στον αναγνώστη τη δυνατότητα να στοχαστεί σε βάθος τις συμβολικές έννοιες των ιδεών, των αριθμών και των λέξεων που παρατίθενται.

Η παρούσα απόδοση είναι μετάφραση της αγγλικής του Γουίν Γουέστκοτ. Στάθηκαν χρήσιμα βοηθήματα στη συγκριτική μελέτη των εννοιών οι αγγλικές αποδόσεις των Δρ. Μ. Ντορίλ και Π.Φ. Κέις, η γαλλική απόδοση του Παπίς, καθώς και οι λατινικές αποδόσεις του Γουλιέλμου Ποστέλου και Γιοχάνες Στέφανους Ριτανγκέλιους, από τους οποίους ο δεύτερος παραθέτει και το εβραϊκό κείμενο και σε αυτή την απόδοση βασίστηκε ο Γουίν Γουέστκοτ

Μετάφραση: Θεόδωρος Σιαφαρίκας